Camara Joof er Konferansier på Ungt Publikum 2017!

by NPU — 2017-05-29

- Da jeg skulle i gang med å skrive denne forestillingen, satte jeg meg ned med de gamle dagbøkene mine. Det var vondt å lese. Og jeg tenkte at jeg måtte lage en tekst og en forestilling som tok opp tematikk jeg selv savnet at noen snakket med meg om da jeg var ungdom.

Utdrag fra Intervju med Camara i Kulturtanken: 

Camara Christina Lundestad Joof (28) er på turné i Den kulturelle skolesekken med en forestilling basert på hendelser i hennes eget liv. Den er skrevet for og til ungdom, fra en som ikke bare har gode minner fra den tiden selv. Når hun i mai avslutter vårens turné, har hun spilt solo-forestillingen Pavlovs Tispe for rundt 20 000 elever i den videregående skole. Forestillingen hennes, eller «eit slags standupteater», som hun kaller den, har generert så mange samtaler med ungdommene hun har møtt at det måtte bli bok.

Språklek og språkalvor Vi møter henne etter at hun har blitt trampeklappet av scenen i Nynorskens hus, foran 100 elever fra videregående skoler i Oslo. Og det var faktisk her det hele startet for ti år siden, da hun som 18-åring og innflytter fra Sandefjord litt tilfeldig ble sendt på et møte der det skulle diskuteres tiltak for å nå minoritetsungdom. Resultatet ble Den Mangfaldige Scenen i Nynorskens Hus i Oslo, ledet av tospannet Camara Christina Lundestad Joof og Liv Hege Skagestad.

- Var det utfordrende å få med seg flerkulturell ungdom til et teater der man i hovedsak skal bruke nynorsk som språk?

- Nei, faktisk ikke. Man må huske at de fleste av ungdommene med to- eller flerspråklig bakgrunn tar språk lett. Dessuten har de vært fritatt for nynorsk på skolen, og har ikke de samme fordommene eller holdningene til nynorsk som mange av de andre norske elevene har. De er rett og slett åpnere til sidemålet, og synes det er gøy å lære det.

Joof forteller at de i Den Mangfaldige Scenen leker mye med mange språk, og bruker ofte nynorsk i kombinasjon med andre språk og dialekter. Språk er noe Joof er veldig opptatt av.

- Språk er identitet, sier hun. Og da hun sammen med regissør Kai Johnsen utviklet forestillingen Pavlovs Tispe – eit slags standupteater, ble språkleken sentral i forestillingen. Hun veksler sømløst og elegant mellom gebrokken norsk, amerikansk slang, dansk, nynorsk, nordnorsk og østlandsdialekt. Det er muligens for å forvirre publikum, og kanskje få oss til å lure på hennes egentlige identitet. Det hun uansett viser oss, er hvordan språk påvirker vårt blikk på hverandre.


Les resten av intervjuet her. Les også Teatertidningens intervju med Camara her.